from http://maruchan.sandwich.net/lemon-comment.txt originally posted at nattocake.blogspot.com Jan 15, 2006. Lemon: translator's epilogue Kajii Motojiro, like his protagonist in Lemon, suffered from tuberculosis, and much of the work he produced in his short life (1901-1932) seems to explore or reflect what he must have been feeling as he became aware of his coming death. Though he was able to publish a few stories, he was largely unknown during the time he was alive. Today, Lemon is his most famous story. He is known by most Japanese, but although his work has been chosen for translation by the Japanese Literature Publishing Project, he is unknown in America compared to more prolific authors like Soseki and Akutagawa. I myself did not know of Kajii until this post appeared in Mari5A's blog, ????. Her description of the story intrigued me, and the apparent absence of a widely available full translation compelled me to try. Though I may not have the skill of a professional translator, I hope it was sufficient enough for me to successfully convey the quirkiness and lyricism of the original work, while developing it into a story that could stand with English works on its own. The Maruzen department store in Kyoto closed on October 10, 2005. That multiple people left lemons in the store in remembrance of Kajii speaks clearly of Lemon's impact in its years as a textbook staple. Mari 5A summarizes the story: http://smt.blogs.com/mari_diary/2005/10/a_lemon_on_book.html Hideo Kojima (creator of the Metal Gear Solid video games) also mentions Maruzen's closing: http://www.blog.konami.jp/gs/hideoblog_e/2005/10/000297.html Information about Kajii Motojiro: http://www.jlpp.jp/english/list/works08/column.html#lemon http://www.boheme-magazine.net/php/modules.php?name=News&file=article&sid=262 Original Japanese text: http://www.shinchosha.co.jp/meisaku/lemon/html/kazy0101.html http://www.shinchosha.co.jp/meisaku/lemon/html/kazy0102.html http://www.shinchosha.co.jp/meisaku/lemon/html/kazy0103.html